Johanna Kurkela - Hiljainen kaupunki
On kaupunki aivan hiljainen
Unen rauha peittää sen
Myös valon viimeisen ikkunan
Näit äsken sammuvan Kai kaupungin onni ehyt on
Uni tyyni, murheeton?
Ja rauhattominkin mieli kai
Unessa rauhan sai? Moni unesta aamuun aukeavaan
Ei tahtoisi noustakaan
Käy yli voimien toisten työ
Ja ilon lamaan lyö Moni tuhoa pelkää mielessäänJohanna Kurkela - Hiljainen kaupunki - http://motolyrics.com/johanna-kurkela/hiljainen-kaupunki-lyrics-russian-translation.html
Moni eksyy yksinään
On turha huutaa, on mykkä suu
Ja toivo luhistuu Vaan yössä kaupungin kulkevan
Näet taakkojen kantajan
Kuka on hän?
Sen kyllä tietää saat
Jos matkan kanssaan jaat Kuka on hän?
Sen kyllä tietää saat
Jos matkan kanssaan jaat
Johanna Kurkela - Тихий город (Russian translation)
Город тих,
Спокойствие сна укрывает его,
Ты видишь, как угасает свет
В последнем окне.
Как думаешь, нетронуто ли счастье города,
И так ли сон безмятежен, успокаивает ли?
И обретет ли покой самый беспокойный ум
Этой ночью?
Многие не хотели бы вставать поутру,
Некоторые насильно идут на работу,
И счастье сменяется депрессией.
Многие боятся разрушений, что происходят в их умах,Johanna Kurkela - Hiljainen kaupunki - http://motolyrics.com/johanna-kurkela/hiljainen-kaupunki-lyrics-russian-translation.html
Многие потерялись в одиночестве,
Бесполезно кричать, рты онемели
И надежды пали духом.
Но в ночи не спящего города
Ты видишь того, кто несет груз,
Кто же он?
Ты узнаешь, но только
Если разделишь с ним это путешествие.
Кто же он?
Ты узнаешь, но только
Если разделишь с ним это путешествие.