Neda Ukraden - Brat
Zima je bila hladna duga
teško je bilo naći stan
kod brata mog najboljeg druga
ima mjesta, on živi sam Snijegovi hladni, gladne ptice
u sobi toplo, peti sprat
k'o snijeg što pada mi na lice
to me ljubi mog druga brat Šaptao je i u snu
budi uvijek sa mnom tu Ref.Neda Ukraden - Brat - http://motolyrics.com/neda-ukraden/brat-lyrics-russian-translation.html
Hej, nježno me ljubio
hej, mog druga brat
hej, nježno me grlio
mog druga, mog druga brat Krala sam ljubav prošle zime
taj stan 107, peti sprat
da l' mi još uvijek šapče ime
da l' me još voli, mog druga brat Ref
Neda Ukraden - Брат (Russian translation)
Зима была холодной, долгой,
трудно мне было найти жильё.
А у брата моего лучшего друга
есть квартира, где он живёт один.
Снега холодные, голодно птицам,
а в комнате на шестом этаже - тепло.
Словно снег, осыпают моё лицо
поцелуи брата моего друга.
Шептал он мне даже и во сне:
- Оставайся тут со мной навсегда.
Припев:Neda Ukraden - Brat - http://motolyrics.com/neda-ukraden/brat-lyrics-russian-translation.html
Эх, нежно меня целовал,
эх, моего друга брат.
Эх, нежно меня обнимал,
эх, моего друга, моего друга брат.
Крала любовь я прошлою зимой
в той квартире 107, шестой этаж.
А шепчет ли он и сейчас моё имя ?
А любит ли меня сейчас моего друга брат ?
Припев