Evanescence
Evanescence

All That I'm Living For Lyrics Persian translation

Lyrics

Evanescence - All That I'm Living For

All that I'm living for
All that I'm dying for
All that I can't ignore
Alone at night

I can feel the night beginning
Separate me from the living
Understanding me
After all I've seen

Piecing every thought together
Find the words to make me better
If I only knew
How to pull myself apart?

All that I'm living for
All that I'm dying for
All that I can't ignore
Alone at night

All that I'm wanted for
Although I wanted more
Lock the last open door
My ghosts are gaining on me

I believe that dreams are sacred
Take my darkest fears and play them
Like a lullaby
Like a reason why

Like a play of my obsessions
Make me understand the lesson
So I'll find myselfEvanescence - All That I'm Living For - http://motolyrics.com/evanescence/all-that-im-living-for-lyrics-persian-translation.html

So I won't be lost again

All that I'm living for
All that I'm dying for
All that I can't ignore
Alone at night

All that I'm wanted for
Although I wanted more
Lock the last open door
My ghosts are gaining on me

Guess I thought I'd have to change the world
To make you see me
To be the one I could have run forever
But how for would I have come
Without mourning your love?

All that I'm living for
All that I'm dying for
All that I can't ignore
Alone at night

All that I'm wanted for
Although I wanted more
Lock the last open door
My ghosts are gaining on me

Should it hurt to love you?
Should I feel like I do?
Should I lock the last open door
My ghosts are gaining on me

Persian translation

Evanescence - هر چیزی که بخاطرش زندگی میکنم (Persian translation)

هر چیزی که بخاطرش زندگی میکنم
هر چیزی که بخاطرش می میرم
هرچیزی که نمیتونم توی تنهایی شب نادیده بگیرم

میتونم شروع شب رو حس کنم
که من رو از زندگی جدا میکنه
من رو درک میکنه
بعد از تموم چیزهایی که دیدم
تموم افکارم رو همزمان تکه تکه میکنه
کلمه هایی رو پیدا کن که حالم رو بهتر میکنند
اگه فقط میدونستم چطور خودم رو کنار بکشم

هر چیزی که بخاطرش زندگی میکنم
هر چیزی که بخاطرش می میرم
هرچیزی که نمیتونم توی تنهایی شب نادیده بگیرم
هر چیزی که بخاطرش به من نیاز دارند
با وجود اینکه من چیزهای بیشتری میخواستم
آخرین دری رو که باز مونده قفل کن,چیزی نمونده که دست خیالاتم به من برسه

من معتقدم که رویاها مقدسند
بدترین ترسهای من رو می برند و اونها رو به بازی میگیرند
مثل یه لالایی
مثل یه دلیل
مثل یه بازی از وسوسه های فکری من
(همه ی اینها) باعث میشه که درس رو یاد بگیرم
تا خودم رو پیدا کنمEvanescence - All That I'm Living For - http://motolyrics.com/evanescence/all-that-im-living-for-lyrics-persian-translation.html
و دیگه گم نشم

هر چیزی که بخاطرش زندگی میکنم
هر چیزی که بخاطرش می میرم
هرچیزی که نمیتونم توی تنهایی شب نادیده بگیرم
هر چیزی که بخاطرش به من نیاز دارند
با وجود اینکه من چیزهای بیشتری میخواستم
آخرین دری رو که باز مونده قفل کن,چیزی نمونده که دست خیالاتم به من برسه

تصور کن من فکرمیکردم باید دنیا رو تغییر بدم
تا تو من رو ببینی
تا اون شخص باشم
من میتونم برای همیشه بدودم
اما بدون ماتم عشق تو
چقدر میتونم دورشده باشم؟

هر چیزی که بخاطرش زندگی میکنم
هر چیزی که بخاطرش می میرم
هرچیزی که نمیتونم توی تنهایی شب نادیده بگیرم
هر چیزی که بخاطرش به من نیاز دارند
با وجود اینکه من چیزهای بیشتری میخواستم
آخرین دری رو که باز مونده قفل کن,چیزی نمونده که دست خیالاتم به من برسه

دوست داشتن تو به من آسیب میزنه؟
باید مثل اعمالم احساس کنم؟
باید آخرین دری رو که باز مونده قفل کنم؟
چیزی نمونده که دست خیالاتم به من برسه

For the song "All That I'm Living For", there are 2 versions of the persian translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "All That I'm Living For"? Let us know in the comments below!

More Evanescence lyrics Persian translations