Laura Pausini
Laura Pausini

16/05/74 Lyrics Croatian translation

Lyrics

Laura Pausini - 16/05/74

La noche se nos va
y estamos a?n aqu?,
cansados, es igual,
pero libres, eso s?.
Y nuestras almas van
en equilibrio sobre el mundo.

El coche a todo gas,
la aguja marca mil,
nos sobra la ciudad,
rebeldes con un fin.
Buscando la verdad,
y la emoci?n que nos dar?a,
toda la energ?a
de acelerar sin detenerse.

Un mundo que se mueve, en todas direcciones,
es mi generaci?n, con la misma ilusiones.
y tienes sus palabras, nos abre corazones,
su c?digo especial que se escribe en toda la ciudad.

Y que se encuentra aqu?,
andando o en el bar,
presente en ti y en m?,
que exige libertad,
en esta realidad
que nadie puede comprenderLaura Pausini - 16/05/74 - http://motolyrics.com/laura-pausini/16-05-74-lyrics-croatian-translation.html
siquiera la mitad.
Que pone el coraz?n a tope

Un mundo que se mueve, en todas direcciones,
es mi generaci?n, con la misma emociones,
y tienes su canciones, para evitar dolores,
su c?digo especial dedicado por la noche en
la ciudad.

Los mismos ojos, la mismas almas,
es mi generaci?n es tal y como yo,
la misma lluvia, la misma calma,
t? sabes que otra como esta no la habr?.

Es una inmensa ola, que empuja sin parar,
y busca la respuesta donde est?,
con una misma idea que reconocer?s
en gestos y mirada que
nos tienen tanto que decir.

La misma rabia, Un mundo que se mueve con sus temores, en todas
direcciones, es mi generaci?n, es mi generaci?n es tal y como yo, con las
mismas ilusiones los mismos sue?os, con sus amores, t? sabes que otra como
esta no lo habr?. Los mismo ojos, Un mundo que se mueve las mismas almas,
en toda direcciones, es mi generaci?n, es mi generaci?n es tal y como yo,
con las mismas ilusiones la misma lluvia, la misma calma, t? sabes que otra
como esta no la habr?, no la habr?.

Croatian translation

Laura Pausini - 16.05.74 (Croatian translation)

Noć odlazi
A mi smo još uvijek tu
Pomalo poraženi
Skitnice i slobodni
S dušom koja je
u ravnoteži sa svijetom

Auto vozi
mi smo nezaustavljivi
Iznad grada smo
Buntovnici i cigani
u potrazi za istinom
I za osjećajem koji će nam dati
Svu energiju
Da se ne zaustavimo i da požurimo

To je svijet koji se miče
Ali ne zna točno u kojem pravcu
Stvorena je poput mene, to je moja generacija
I ima svoje riječi, da ispriča srcu
kodirane poruke napisane na zidovima grada

A zatim nas pronalazi
Na ulici i u barovima
Da ostane među nama
da se osjećamo slobodnim
od ove stvarnosti
Koja više ne može razumijeti
Niti polovinu
Onoga što imaš u srcu

To je svijet koji se miče
U svim pravcima
Stvorena je poput mene, to je moja generacijaLaura Pausini - 16/05/74 - http://motolyrics.com/laura-pausini/16-05-74-lyrics-croatian-translation.html
I uvijek ima pjesmu koja oslobađa od boli
Kodirane poruke posvećene jednoj noći u gradu

Iste oči, isto srce
Jedne generacije, stvorene poput mene
Ista kiša, isto sunce
Ti znaš da još jedna poput ove ne postoji.

To je plimni val koji ruši brane
I traži odgovor unutar sebe
I dovoljna je ova ideja da se prepoznamo
gestom ili pogledom koji
već govori za nas

Isti bijes
Ista ljubav
Jedne generacije
Stvorene poput mene
Isti snovi
Ista bol,
Jer znaš, još jedna
poput ove
Ne postoji
Iste oči
Isto srce
Jedne generacije
Stvorene poput mene
Ista kiša
Isto sunce
Znaš, još jedna
poput ove
Ne postoji.

Write a comment

What do you think about song "16/05/74"? Let us know in the comments below!

More Laura Pausini lyrics Croatian translations