Laura Pausini - Cinco Dias
Cinco días que te has ido
cuanto frío en esta vida
y yo, ya no puedo más.
Mucha gente me pregunta
escarba dentro de mi herida
y tú, no sé donde andarás.
No hago caso a mis amigos
que tratan de aconsejarme
ellos ya no me comprenden
porque estoy sordo por dentro
porque cuando estas herido
no sabes que será mejor
si arrancar de la tristeza
o caer en el vaco, por siempre
(Coro)
Amor mío donde estarás
yo solo pido una señal
porque yo te amo tanto y
te necesito
ayudame a vivir ...sin ti.
Cinco días sin tus besos
cuantas lagrimas caidas
y yo, recordándote
todo ahora es tan distitnoLaura Pausini - Cinco Dias - http://motolyrics.com/laura-pausini/cinco-dias-lyrics-croatian-translation.html
he tratado de escaparme
he probado despreciarte
he querido traicionarte
Porque cuando estas herida
no sabes que será mejor
si subir y darse fuerza
o caer en el vacio, por siempre....
(Coro)
Si un día vuelvo a estar
entre tus brazos
y te pido que volvamos a empezar
me bastaría solo tu mirada
un beso
un "te quiero",
nada más....
Solo ámame
ayudame....
Porque yo te amo tanto
y te necesito
ayudame a vivir
sin ti...
Laura Pausini - Pet dana (Croatian translation)
Pet dana otkad te nemam
Koliko hladnoće u ovom životu
A ti...
Više me ne tražiš
Koliko me ljudi pita
Stavlja sol na ranu
Koja više
neće zacijeliti
Čak i moja najbolja prijateljica
Koja je tu svaku noć
Zaklela sam joj se da ću je poslušati
Ali izdajem je kao i samu sebe
Jer se osjećam tako ranjenom
Da ne znam... ne znam
Je li bolje da prebolim
ili da još više potonem
Ljubavi moja, što da učinim
Ne mogu se pomiriti s ovim
Zato ja koja te volim
Živim moleći te
Pomozi mi i uništit ću te
Pet dana otkad te nemamLaura Pausini - Cinco Dias - http://motolyrics.com/laura-pausini/cinco-dias-lyrics-croatian-translation.html
Koliko prolivenih suza
A ja
Prikovana za tebe
Činim sve i više od toga
Pokušala sam pobjeći
Pokušala sam te prezirati
Izdati te i povrijediti samu sebe
Jer ja tonem u tvom moru
I ne znam... ne znam
Je li bolje da zaplivam
Ili je bolje da se pustim na dno...
Ljubavi moja, što da učinim
Ne mogu se pomiriti s ovim
Zato ja koja te volim
Živim moleći te
Pomozi mi i uništit ću te
Ako se jednog dana poželiš ponovno vratiti
Reci mi tko će ti oprostiti
Jer si zaboravio da ono jučer nije bila igra
A bio je dovoljan samo jedan poljubac, malo razgovora
Živote moj...