Mariza - Estranha forma de vida
Foi por vontade de Deus
Que eu vivo nesta ansiedade.
Que todos os ais são meus,
Que é toda a minha saudade.
Foi por vontade de Deus. Que estranha forma de vida
Tem este meu coração:
Vive de vida perdida
Quem lhe daria o condão?
Que estranha forma de vida.
Vive de vida perdida
Quem lhe daria o condão?
Que estranha forma de vida Coração independente,
Coração que não comando:Mariza - Estranha forma de vida - http://motolyrics.com/mariza/estranha-forma-de-vida-lyrics-german-translation.html
Vive perdido entre a gente,
Teimosamente sangrando,
Coração independente Eu não te acompanho mais:
Para, deixa de bater.
Se não sabes aonde vais,
Porque teimas em correr,
Eu não te acompanho mais.
Se não sabes aonde vais,
Porque teimas em correr,
Eu não te acompanho mais. Se não sabes aonde vais,
Para, deixa de bater
Eu não te acompanho mais.
Mariza - Eigenartige Lebensform (German translation)
Es war Gottes Wille
dass ich in diesem Kummer lebe,
die Seufzer sind alle von mir
so wie all mein schmerzliches Verlangen.
es war Gottes Wille.
Welch eigenartige Lebensform
hat dieses mein Herz:
Es lebt ein verlorenes Leben
Wer hat ihm dies Recht gegeben?
Welch eigenartige Lebensform
Es lebt ein verlorenes Leben
Wer hat ihm das Recht gegeben?
Welch eigenartige Lebensform
Herz wie bist du so eigen
Herz, das ich nicht steuere;Mariza - Estranha forma de vida - http://motolyrics.com/mariza/estranha-forma-de-vida-lyrics-german-translation.html
Es lebt verloren in der Welt
und blutet eigenwillig
Herz, wie bist du eigen.
Ich begleite dich nicht mehr:
Halt an, hör auf zu schlagen
Wenn du nicht weißt wohin du gehst
Warum hörst tu nicht auf zu rennen,
Ich begleite dich nicht mehr
Wen du nicht weißt wohin du gehst
Warum hörst du nicht auf zum rasen,
ich begleite dich nicht mehr
Wenn du nicht weißt wohin du gehst,
Halt an, hör auf zu schlagen
Ich begleite dich nicht mehr.