Mariza - Ha uma musica do Povo
Há uma música do povo,
Nem sei dizer se é um fado
Que ouvindo-a há um ritmo novo
No ser que tenho guardado...
Ouvindo-a sou quem seria
Se desejar fosse ser...
É uma simples melodia
Das que se aprendem a viver... Mas é tão consoladoraMariza - Ha uma musica do Povo - http://motolyrics.com/mariza/ha-uma-musica-do-povo-lyrics-german-translation.html
A vaga e triste canção ...
Que a minha alma já não chora
Nem eu tenho coração ...
Sou uma emoção estrangeira,
Um erro de sonho ido...
Canto de qualquer maneira
E acabo com um sentido!
Mariza - Es gibt Musik aus dem Herzen des Volkes (German translation)
Es gibt Musik aus dem Herzen des Volkes,
ich kann nicht sagen, ob es ein Fado ist,
beim Hören ist da ein neuer Rhythmus
in ihrem Wesen, der sich mir einprägt...
wenn ich sie höre, bin ich wie ich sein möchte
falls der Wunsch wahr wird...
Es ist eine einfache Melodie
von denen, die zu leben lernen.
Aber sie ist so tröstlichMariza - Ha uma musica do Povo - http://motolyrics.com/mariza/ha-uma-musica-do-povo-lyrics-german-translation.html
das vage und traurige Lied
daß meine Seele nicht mehr weint
noch bedrückt mich das Herz...
Ich habe ein eigenartiges Gefühl
ein Trugbild eines Traums, der vorbei ist
Ich singe wie immer mir paßt
und am Ende ergibt sich ein Sinn.