Mariza - Recusa
Se ser fadista, é ser lua,
É perder o sol de vista,
Ser estátua que se insinua,
Então, eu não sou fadista Se ser fadista é ser triste,
É ser lágrima prevista,
Se por mágoa o fado existe,
Então, eu não sou fadista Se ser fadista é no fundo,Mariza - Recusa - http://motolyrics.com/mariza/recusa-lyrics-german-translation.html
Uma palavra trocista,
Roçando as bocas do mundo,
Então eu não sou fadista Mas se é partir à conquista
De tanto verso ignorado
Então eu não sou fadista
Eu sou mesmo o próprio fado.
Mariza - Ablehnung (German translation)
Wenn ein Fadosänger den Mond braucht,
die Sonne aber aus dem Gesicht verliert,
ein Standbild ist, um sich beliebt zu machen,
dann bin ich keine Fadosängerin
Wenn ich als Fadosänger traurig sein muss,
Tränen der Rührung zu erwarten sind,
wenn es den Fado wegen des Kummers gibt,
ja dann bin ich kein Fadosänger
Wenn ein Fadosänger im GrundeMariza - Recusa - http://motolyrics.com/mariza/recusa-lyrics-german-translation.html
seine Worte in Spott kleidet
nah dem was alle Welt spürt,
bin ich auch kein Fadosänger
Aber wenn es darauf ankommt
all die unbeachteten Verse wiederzuerwecken,
auch dann bin ich keine Fadosängerin,
aber der Fado in Person