Manos Hatzidakis - Pame mia volta sto feggari
Τρεις μέρες χώ-, τρεις μέρες χώρισα από σένα
τρεις νύχτες μέ-, τρεις νύχτες μένω μοναχή,
σαν τα βουνά* που στέκουν τώρα δακρυσμένα
όταν τα βρέ-, όταν τα βρέχουν οι ουρανοί.
Διώξε τη λύπη, παλικάριManos Hatzidakis - Pame mia volta sto feggari - http://motolyrics.com/manos-hatzidakis/pame-mia-volta-sto-feggari-lyrics-english-translation.html
πάμε μια βόλτα στο φεγγάρι
Πώς να βγω και, πώς να βγω και να περπατήσω
τα λόγια του, τα λόγια του να θυμηθώ;
με το φεγγάρι πώς, αχ πώς να τραγουδήσω
με το φεγγάρι πώς να παρηγορηθώ*;
Manos Hatzidakis - Let's take a walk to the moon (English translation)
three days I was se-, three days I was separated from you
threes nights I sta-, three nights I stay on my own
like the mountains, that stand now in tears
when they get ra-, when they get rained (by) the heavens
Refrain/Chorus
chase away the sorrow, young ladManos Hatzidakis - Pame mia volta sto feggari - http://motolyrics.com/manos-hatzidakis/pame-mia-volta-sto-feggari-lyrics-english-translation.html
let's take a walk to the moon
how may I go out and, how may I go out and walk
his words, his words to remember?
with the moon how, oh how may I sing
with the moon, how may I be solaced