Kazem Al-Saher - Entaha elmishwar
أقولها بكل أختصار
i say it shortly
entaha el mishwar
كأننا كنا في قطار
as if we were in train
as7ab lakin fi qitar
رحلة سعيده وباقي التذكار
bon voyage, all the left was memories
kan el waham yektheb 3lena we thoroof
كنا نخاف من الحقيقة وأي خوف
we were afraid of truth, what a fear
ana sa7ee7 anzif sa7ee7 anzif ana anzif ana
وانتي على كيفك تصفين الحروف
and you're just talking carelessly (you just don't care)
a3eeshik ettefl el wadee3 wa a7ibek ettefl el wadee3
يامتعبه كل الدروب في دنيتي .. ياغربتي .. ياغربتي
oh you're the tiring of all roads ini my life..oh my desolationKazem Al-Saher - Entaha elmishwar - http://motolyrics.com/kazem-al-saher/entaha-elmishwar-lyrics-english-translation.html
ضعتي واكيد اني اضيع لو استمر
you were lost and i'm sure i'll be lost if i'd go on
el wagt fi 3eeni enkisar ah yal qahar
ليتك تحسين القهر او تفهمي معنى التعب والانكسار
i wish you could feel overcominig or even understand the meaning of fatigue and breakingdown
la ho ana el 3'atwa ya bint el 7lal
ولاهو انا قارورة العطر الثمين اللي انتهى
nor the expensive perfume bottle which was finished
ابذكر القسوه والجرح لما سال
i just want to remember callosity and the wound when it bleeded (when she hurted him)
wa bathkir essamt w 3ana ellili el 7azeen elli ajra7a
مافات اريد انسى
it didn't pass, but i want to forget
we shouq areed ansa
اهجر الاخبار والوعد والمسيار
i want to desert updates, promises and marriage
agoolha bkil e5tisar
Kazem Al-Saher - the walk has ended (English translation)
agolha bkil e5tisa
أنتهى المشوار
the walk has ended
ka enina kina fi qitar
أصحاب لكن في قطار
friends, but in the train
re7la sa3eeda w baqi ettithkar
كان الوهم يكذب علينا والظروف
illusion was lying to us at that time
kina n5af mn el 7aqiqa w ay 5ouf
انا صحيح انزف صحيح انزف انا انزف انا
it's true i'm bleedint. yes bleeding (means i'm really hurted)
we enti 3la kefek tesifeen el 7oroof
اعيشك الطفل الوديع واحبك الطفل الوديع
i like you the docile child
ya mit3iba kil edoroub fi denyti... ya 3'orbiti... ya 3'orbiti
(it means that he tried all the way to reach to solutioin with her, but with no hope)Kazem Al-Saher - Entaha elmishwar - http://motolyrics.com/kazem-al-saher/entaha-elmishwar-lyrics-english-translation.html
de3to w akeed eni adee3 lw astimer
الوقت في عيني انكسر اه يالقهر
time has been wasted to me, oh overcoming
letek ti7iseen el qahar aw tefhami m3na etta3ab we inkisar
لاهو انا الغطوه يابنت الحلال
i'm not the veil, my lady
wala ana qarourat el 3itr ethameen elli entiha
(in the last two sentences he wanted to tell her that i'm not sth you use and when you're finished you though it easily)
abathkor el qaswa wel jor7 lamma sal
وابذكر الصمت وعنى الليلي الحزين واللي اجرحه
and want to remember the silence and sad night which i used to hurt (with my sadness)
mafat areed ansa
والشوق اريد انسى
and i want to forget the passion
ahjor el a5bar wel wa3d we misiar
أقولها بكل اختصار
i'm shortly saying it