Kazem Al-Saher
Kazem Al-Saher

La ya sadiqi Lyrics English translation

Lyrics

Kazem Al-Saher - La ya sadiqi

ات الاوان لتحذر فات الاوان
Its too late for being careful,its too late شيفيد بعد التحذير
And whats the benefit of warning now اني عثرت باول حجر
I sliped (tumbled) by the first stone والعثرة عثرة بنص بير
And the the slip is to the center of the well لتحذر لتحذر فاااااات الاوان
For being careful ,its too late منهم لله ال خانوني منهم لله
I will not forgive who cheated on me منهم لله ال باعوني منهم
I will not forgive who sold me منهم لله ال غدروني منهم لله
I will not forgive who outreached me منهم لله ال باعوني منهم لله
I will not forgive who sold me خلو دمعي ينزل دم
They let my tears to descend as blood ولا جني بني ادم
As if im not a human being اعز اثنين يا جرحي
The dearest tow ,oh my pain شايلهم وسط روحي
I was carrying them in the center of my soul وجهين والعملة وحدة
2 faces but the same production وثوب مقدر عليهم
And the dress is fit to them الشبه نفس الشبه
The similarity is equal والغدر مزروع بيهم
And the disloyalty is implanted inside them يا قلبي لا تستغرب
Oh my heart don't be surprised كلشي تشوفه العيون
The eye could see everything كلشي بهالزمن جايز
Everything is possible in this time وكلشي ممكن يكون
And everything could occur عدوك يرحم بحالك
Your enemy may have mercy for you واعز احبابك يخون
And your dearest one is cheating on you اتصورو حبي غباء
They thought that my love is stupidity وطيبتي العمية طريق
And they make my blind-goodness as a way فرصة الهم للخيانة
An opportunity for them to cheat مثلو دور الصديق
They acted as friends الي جانت اغلى ناسي
Who was my most precious one وي صديقي ترافقت
Accompanied with my friend عيني عينك بالخيانة
She cheated me eye on eye وبالخجل ما فكرت
And she didn't think of shame يا ذنب سويته اني
What guilt I had been done? وبالعكس دنياي دارت
And made my world to rotate reversely لان قلبي نقي و طيب
Because my heart is clean and good هيجي وياي صارت
That's why this happened to me شراح اسوي بالصور
What I will do with all the pictures وين اودي ذكرياتي
Where I will throw my memories وين القى درب خالي
Where I could find an empty path ما الي بيه ذكرياتي
That I have no memory in it هيجي يا دنيا البشر
The people is like that بارع بدور الخداع
They are skillful in the role of cheating غامض و ما ينحزر
they are Vague and cannot be guessed وبوجهه اكثر من قناع
And in his face theres more than one mask المن اشكي يا زمن
To whom I could complain ,my time ومنو الي يسمع شكوتي
And who will listen to my complaint اسكت احسن يا زمن
If I will be silent its better وبيدي اعالج حالتي
And treat my situation by myself موتي ارحم من غدر
My death is better than a disloyalty الي سميته صديق
From whom I named him my friend الي جازاني بخيانة
Who rewarded me by a cheating وترك باعماقي الحريق
And left a fire in my inside اني متعلم على الهم
I get used to sadness ومو جديد الهم علية
And sadness is not new for me بعد الي شافته عيوني
And after what my eyes had been seen خلي كلشي يصير بية
Let all things happen to me اني متعلم على الهم
I get used to sadness ومو جديد الهم علية
And sadness is not new for me بعد ال شافته عيوني
And after what my eyes had been seen من صديقي ومنها لية
From my friend and from her to me خلي كلشي يصير يصير بية
Let all things happen to me اعز اثنين يا جرحي
The dearest tow ,oh my pain شايلهم وسط روحي
I was carrying them in the center of my soul وجهين والعملة وحدة
2 faces but the same production وثوب مقدر عليهم
And the dress is fit to them الشبه نفس الشبه
The similarity is equal والغدر مزروع بيهم
And the disloyalty is implanted inside them يا قلبي لا تستغرب
Oh my heart don't be surprised كلشي تشوفه العيون
The eye will see everything كلشي بهالزمن جايز
Everything is possible in this time وكلشي ممكن يكون
And everything could occur عدوك يرحم بحالك
Your enemy will have mercy for you واعز احبابك يخون
And your dearest one is cheating on you اتصوروني الناس اغني
The people imagined that im singing واني من الداخل مجروح
And im wounded inside روحي مثل الطير ترفرف
My soul is hovering like a bird شيركص الطير المذبوح
What would make the slaughtered bird to dance! الالم ااااااه الحزن اااااااه العذاب والجروح
The pain ,the sadness, the torture ,the wounds تظلم لو ترحم يا زمن
My time ,If you aggrieve or have a mercy ماعاد يأثر بية
It would not affect on me any more اذا اغلى الناس خانوKazem Al-Saher - La ya sadiqi - http://motolyrics.com/kazem-al-saher/la-ya-sadiqi-lyrics-english-translation.html
If the most precious people cheated شتعوض انت لية
What you will compensate for me صدقني ظلمك يا زمن
Believe me my world, your injustice اهون الي من جروحي
Is better to me from my wounds عل اقل ظلمك يتنسي
At least your injustice will be forgotten وميظل يعذب روحي
And will not stay injuring my soul ضيعتني يا صديقي و ظلمتني و جرحتني
My friend ,you made me lost ,and aggrieved and injured me وظلمت روحك وروحي وضيعت مني الامان
And aggrieved your soul and my soul ,and lost the safety from me اذا انت بية تغدر
If you betray me بعد شيسوي الغريب
What should the stranger do! صديقي و جرحي منك
My friend and my wound is yours واني لجروحك طبيب
And im the doctor for your wounds روح روح روح الله ال يسامح
Go out ,God forgive you اني ما عندي سماح
I don't have forgiveness روح روح روح الملح والزاد خنته
Go out ,you sold out the eating with each other الوفا وياك راح
And the faithfulness is gone with you اعترف اني خسرتكم
I confess that I lost you و خسرت كلشي بثواني
And lost everything in seconds لكن الي يعز علية
But what became fortified for me راح اظل وحدي اعاني
Is that I will remain alone suffering وانتي انتي يلي جنتي بعيوني ملاك
And you ,you who was an angel in my eyes كلتي انا عمري وعيوني فداك
You said your eyes and your age is ransom for me اتصورتي الدنيا من غيري
You imagined the world without me ابد متعيشين بيها
You will never live in it وكلتي عنها ظلمة لكن
And you said it's a darkness but نور وجهك مضويها
The light of your face made it shiny وكلتي بليالي الشتا
And you said in the winter nights عيوني ما تاخذ نوم
My eyes couldn't sleep افكر فيك بردان
I think of you having coldness لو دافي وشالع نوم
Even if you are warm and got slept جنتي بالنسبة الي
You was to me (I was seeing you) مثل للحب والجمال
Like an example for love and beauty كلمة ما كاتبها شاعر
Like a word that any lyricist couldn't write it ولوحة من نسج الخيال
And like a tablet from the contexture of fantasy عمري ما شكيت مرة
I have never suspect that ورا هالطيبة خداع
Behind this goodness is deception هيجي العيون البريئة
These innocent eyes تغدر وتنكر بساع
Could aggrieve and deny soon هاجت الريح هاجت الريح هاجت الريح
The wind ramped هاجت الريح بغضب هاج وكسرت بلحظة الشراع
The wind ramped angrily ,and broke the sails soon كلشي راح كلشي ضاع كلشي ضاع ضاع ضاع
All things had been gone ,all things had been lost خوفي من خوفي ليكبر
My fear is increasing خوفي ما فارق الدمعة
I fear that I wouldn't disunite the tear وابقى وحدي باليالي
And remain alone in nights وما اثق بضو الشمعة
And I couldn't trust the light of candle المن اشكي المن احجي
To whom I should complain and speak المن احجي بس اني ال اسمعه
To whom I speak and only I listen to him هي الدنيا شبيها
The world doesn't have anything (the people is saying that to him) حتى ترخص دمعك
To cheapen your tears for it المن تشكي وتبجي
To whom you are complaining and crying ومن هو الي يسمعك
And who will listen to you انسى جرحك انسى
Forget you wound forget لاتعاودك ذكراه
And don't think about it again الحسرة والاه
And by regret and pain ليش تخلص عمرك
Why you complete your life جنت عايش عل امل
I was living in hope (he is replying) جانت احلامي جميلة
My dreams were beautiful جنت اتفائل بكل شي
I was optimistic in everything والي بنيته انهد بليلة
And all that I had been built ,dropped in one night ضاقت الدنيا بعيوني
The world became narrow in my eyes وحسيت بنفسي غريب
And I felt myself as a stranger وكلت يا روحي كافي
And I said my soul its enough ما بقى للطيب نصيب
There's no destiny for good people anymore لا الدنيا ما تخلى ولا تتخلى عن مجروح
No ,the universe would not be empty ,and it wouldn't gave up any wounded person (the people is saying that to him) الف ايد وايد تتمد وتداوي الالم ويروح
A thousands of hands will extended ,and treat your wound and go اني عثرت باول حجر
I slipped by the first stone (he is replying that) والعثرة عثرة بنص بير
And the slip is into the center of the well ضيعت كلشي بحياتي
I lost everything in my life وسلمت لاسوء مصير
And I succumbed for the worst destiny لاتحزن لاتتألم لا تندم على الي يكون
Don't be sad ,don't be in pain ,don't regret on what happened
حرام تعذب عيونك والدمعة عليك تهون
Its injustice to crucify your eyes ,and make your tears cheap صامد بوجه الرياح شامخ باصعب جراح
Im windproof ,and im lofty in hardest injury (he is replying) اصعب جراح اصعب جراح اصعب جراح
Hardest injury اصرخ اصرخ يا ضميييير
Shout ,shout ,conscience اصرخ بوجه الي يظلم
Shout on the face of who aggrieve اصرخ بوجه الي يخون
Shout on the face of who cheat اصرخ وصحي المنافق
Shout and call the sanctimonious اصرخ وصحي المخادع
Shout and call the deceiver ياضميييييييييييييييييييييييييييييييييييييييير
My conscience

English translation

Kazem Al-Saher - La ya sadiqi (English translation)

Fatil awan lat7athr fatil awan

Shefed ba3dil ta7thir

Ani 3thart bawal 7ajar

Wil-3athra 3athra b nos bir

Lat7athr lat7athr fatil awan

Minhom lilla el khanoni minhom lilla

Minhom lilla el ba3oni minhom lilla

Minhom lilla el ghdroni minhom lilla

Minhom lilla el ba3oni minhom lilla

Khalaw dam3i ynzil dam

Wa la janni bani adam

A3az ethnen ya jar7i

Shaylhom wasat rou7i

Wajhen wil-3omla wa7da

W thob mgaddar 3alehom

El-shabah nafsil shabah

Wil-ghadr mazro3 bihom

Ya galbi la tistaghrb

Kolshi tshofal 3eon

Kolshi bhalzaman jayz

W kolshi momkin ykon

3adowak yr7am b 7alak

W a3az a7babak ykhon

Itsaowraw 7obbi ghaba2

W tebti el-3amia tariq

Forsa ilhom lil-khiyana

Mathlaw dor el-sadiq

Elle janat aghla nasi

Wai sadiqi trafogat

3ene 3enak bil-khiyana

W bil-khajal ma fakrat

Ya thanb saweta ani

W bil-3aks dnyai darat

Li2an galbi naqi w taib

Hichi wiyai sarat

Sh ra7 asawi bil-swar

Wen awadi thikrayati

Wen alga darb khali

Ma ili bi thikrayati

Hichi ya dnyal basher

Bar3 bdor el-khida3

Ghamth w ma yn7zr

W bwajha akthar min qina3

Ilman ashki ya zaman

W mno ele ysma3 shakwti

Askt a7san ya zaman

W bidi a3alij 7alti

Moti ar7am min ghadr

Ele sameta sadiq

Ele jazani b khiyana

W trak ba3maqil 7areeq

Ani mt3alim 3alal ham

W mo jdid el-ham 3alaia

Ba3d el shafat 3eoni

Khali kolshi ysir bia

Ani mt3alim 3alal ham

W mo jdid el-ham 3alaia

Ba3d el shafat 3eoni

Min sadiqi w minha lia

Khali kolshi ysir ysir bia

A3az ethnen ya jar7i

Shaylhom wasat rou7i

Wajhen wil-3omla wa7da

W thob mgaddar 3alehom

El-shabah nafsil shabah

Wil-ghadr mazro3 bihom

Ya galbi la tistaghrb

Kolshi tshofal 3eon

Kolshi bhalzaman jayz

W kolshi momkin ykon

3adowak yr7am b 7alak

W a3az a7babak ykhon

Itsaowroni el-nas aghani

W ani minl dakhl majro7

Rou7i mthlil ter trafrf

Sh yraggs el-ter el-mathbo7

El-alam ,el-7zn ,el-3athab,wil-jro7

Tithlm lo tr7am ya zaman

Ma 3ad y2athr bia

Etha aghlal nas khanaw

Sh t3aowth inta lia

Sadgni tholmak ya zaman

Ahwan ili min jro7i

3al aqal tholmak ytnsi

W maythal y3athb rou7i

Thaya3tni ya sadiqi w thlamtni w jra7tni

W thlamt ro7ak w ro7i w thaya3t minnil aman

Etha inta bia toghdor

Ba3d shisawil gharib

Sadiqi w jar7i minnak

W ani lijrou7ak tabib

Ro7 alla ele ysam7

Ane ma 3ndi sama7

Ro7 ,el-ml7 wil-zad khnta

El-wfa wayak ra7

A3trf ane khsartkom

W khsart kolshi b thawani

Lakin ele y3z 3alaia

Ra7 athal wa7di a3ani

Wnti wnti ,inti yalli jnti ba3eoni malak

Glti ana 3omri wa 3eoni fidak

Itsawarti el-dnya mn gheri

Abad mat3eshen biha

W glti 3anha thalma lakin

Nor wajhak mthaweha

W glti b layalil shita

3eoni ma takhth nom

Afakr fik bardan

Lo dafi w shal3 nom

Jnti bil-nsba ele

Mathal li-7ob wil-jamal

Kilma ma katibha sha3r

W law7a min nasj el-khaial

3omri ma shaket marra

Wara hal-tiba khida3

Hichi el-3eon el-bar2a

Tghdor w tnkor b sa3

Hajat el-ri7

Hajat el-ri7 b ghathab haj w ksrat b la7tha el-shira3

Kolshi ra7 kolshi tha3

Khofi mn khofi laykbar

Khofi ma ma farg el-dam3a

Wabqa wa7di bil-laiyali

W ma athq b thowa sham3a

Ilman ashki ilman a7ji

Ilman o7aji bas ani ele asm3a

Hial dniya sh biha

7ata trakhs dam3ak

Ilman tshki w tbji

W min ho ele ysma3ak

Insa jar7ak insa

La t3awdk thikrah

El-7asra wil-ah

Lesh tkhalis 3omrak

Jnt 3aish 3al amal

Janat a7lami bari2a

Jnt atfa2al b kol shi

Wili bneta inhad blela

Thaqat el-dniya ba3eoni

W 7asset b nafsi gharib

W glt ya ro7i kafi

Ma bqa lil-tayb nasib

La el-dnia ma tkhla wala titkhalla 3an majro7

Alf ed w ed titmad w tdawi el-alam w yro7

Ani 3thart bawal 7ajar

Wil 3athra 3athra b nos bir

Thaiya3t kolshi b 7aeate

W salamt laswa2 masir

La t7zan la tit2alam la tindam 3ala ele ykon
(the people is saying that to him)Kazem Al-Saher - La ya sadiqi - http://motolyrics.com/kazem-al-saher/la-ya-sadiqi-lyrics-english-translation.html
7aram t3athb 3eonak wil-dam3a 3alek tihon

Samid b wajh el-riya7 shamkh b as3ab jira7

As3ab jira7

Israkh israkh ya thamir

Israkh b wajh ele ythlom

Israkh b wajh ele ykhon

Israkh w sa7i el-monafq

Israkh w sa7i el-mokhadi3

Ya thamiiiiiiiiiir

Write a comment

What do you think about song "La ya sadiqi"? Let us know in the comments below!

More Kazem Al-Saher lyrics English translations