Laura Pausini - La Solitudine
Marco se n'è andato e non ritorna più
Il treno delle sette e trenta senza lui
È un cuore di metallo senza l'anima
Nel freddo del matino grigio di città
A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Distanze enormi sembrano dividerci
Ma il cuore batte forte dentro me
Chissà se tu mi penserai
Se con i tuoi non parli mai
Se ti nascondi come me
Sfuggi gli sguardi e te ne stai
Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Stringi forte al te il cuscino
Piangi non lo sai
Quanto altro male ti farà la solitudine
Marco nel mio diario ho una fotografia
Hai gli occhi di bambino un poco timido
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
Fra i compiti d'inglese e matematica
Tuo padre e i suoi consigli che monotonia
Lui con il suo lavoro ti ha portato via
Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
Ha detto, "Un giorno tu mi capirai"
Chissà se tu mi penserai
Se con gli amici parlerai
Per non soffrire più per meLaura Pausini - La Solitudine - http://motolyrics.com/laura-pausini/la-solitudine-lyrics-russian-translation.html
Ma non è facile lo sai
A scuola non me posso più
E i pomeriggi senza te
Studiare è inutile tutte le idee
Si affollano su te
Non è possibile dividere
La vita di noi due
Ti prego aspettami amore mio
Ma illuderti non so
La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
È l'inquietudine di vivere
La vita senza te
Ti prego aspettami perché
Non posso stare senza te
Non è possibile dividere
La storia di noi due
La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
È l'inquietudine di vivere
La vita senza te
Ti prego aspettami perché
Non posso stare senza te
Non è possibile dividere
La storia di noi due
La solitudine
Laura Pausini - Одиночество (Russian translation)
Марко уехал и больше не вернётся,
Поезд в 7:30 без него.
Это железное сердце без души
В утреннем холоде серого города.
В школе парта пуста, Марко внутри меня
Его нежное дыхание между моими мыслями.
Кажется, нас разделяет огромное Расстояние,
Но сердце бьётся так сильно внутри меня.
Кто знает, будешь ли ты думать обо мне,
Разговариваешь ли ты когда-нибудь с Родителями,
Прячешься ли как и я,
Избегаешь ли взглядов и остаёшься там
Закрытым в комнате и не хочешь есть.
Ты сильно прижимаешься к подушке,
Плачешь и не знаешь,
Сколько ещё другой боли тебе причинит Одиночество.
Марко, в моём дневнике есть твоя Фотография,
У тебя с глаза немного застенчивого Ребенка,
Я её крепко прижимаю к сердцу и чувствую, Что ты здесь,
Среди заданий по английскому языку и Математике.
Твой папа и его советы - какое однообразие!
По своей работе он увёз тебя.Laura Pausini - La Solitudine - http://motolyrics.com/laura-pausini/la-solitudine-lyrics-russian-translation.html
Конечно, он никогда не спрашивал твоего Мнения.
Он сказал: "Однажды ты меня поймёшь."
Кто знает, будешь ли ты думать обо мне,
Будешь ли ты разговаривать с друзьями,
Чтобы не страдать больше по мне,
Но это не легко, ты это знаешь.
Я больше не могу находиться в школе,
Дни проходят без тебя
И учиться бессмысленно, так как все мысли
Наполнены тобой.
Невозможно разделить
Нашу с тобой жизнь.
Я прошу тебя, жди меня, мой любимый,
Но я не могу питать тебя иллюзиями.
Одиночество между нами -
Эта тишина внутри меня,
Это беспокойно проживать
Жизнь без тебя.
Я прошу тебя, жди меня, мой любимый,
Я не могу жить без тебя.
Невозможно разделить
Нашу с тобой историю.