Laura Pausini - La Solitudine
Marco se n'è andato e non ritorna più
 Il treno delle sette e trenta senza lui
 È un cuore di metallo senza l'anima
 Nel freddo del matino grigio di città
 A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
 È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
 Distanze enormi sembrano dividerci
 Ma il cuore batte forte dentro me
 Chissà se tu mi penserai
 Se con i tuoi non parli mai
 Se ti nascondi come me
 Sfuggi gli sguardi e te ne stai
 Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
 Stringi forte al te il cuscino
 Piangi non lo sai
 Quanto altro male ti farà la solitudine
 Marco nel mio diario ho una fotografia
 Hai gli occhi di bambino un poco timido
 La stringo forte al cuore e sento che ci sei
 Fra i compiti d'inglese e matematica
 Tuo padre e i suoi consigli che monotonia
 Lui con il suo lavoro ti ha portato via
 Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
 Ha detto, "Un giorno tu mi capirai"
 Chissà se tu mi penserai
 Se con gli amici parlerai
 Per non soffrire più per meLaura Pausini - La Solitudine - http://motolyrics.com/laura-pausini/la-solitudine-lyrics-russian-translation.html
 Ma non è facile lo sai
 A scuola non me posso più
 E i pomeriggi senza te
 Studiare è inutile tutte le idee
 Si affollano su te
 Non è possibile dividere
 La vita di noi due
 Ti prego aspettami amore mio
 Ma illuderti non so
 La solitudine fra noi
 Questo silenzio dentro me
 È l'inquietudine di vivere
 La vita senza te
 Ti prego aspettami perché
 Non posso stare senza te
 Non è possibile dividere
 La storia di noi due
 La solitudine fra noi
 Questo silenzio dentro me
 È l'inquietudine di vivere
 La vita senza te
 Ti prego aspettami perché
 Non posso stare senza te
 Non è possibile dividere
 La storia di noi due
 La solitudine
Laura Pausini - Одиночество (Russian translation)
Марко уехал и больше не вернётся,
 Поезд в 7:30 без него.
 Это железное сердце без души 
 В утреннем холоде серого города.
В школе парта пуста, Марко внутри меня 
 Его нежное дыхание между моими мыслями.
 Кажется, нас разделяет огромное Расстояние,
 Но сердце бьётся так сильно внутри меня.
Кто знает, будешь ли ты думать обо мне,
 Разговариваешь ли ты когда-нибудь с Родителями,
 Прячешься ли как и я, 
 Избегаешь ли взглядов и остаёшься там 
 Закрытым в комнате и не хочешь есть.
 Ты сильно прижимаешься к подушке, 
 Плачешь и не знаешь,
 Сколько ещё другой боли тебе причинит Одиночество. 
Марко, в моём дневнике есть твоя Фотография, 
 У тебя с глаза немного застенчивого Ребенка,
 Я её крепко прижимаю к сердцу и чувствую, Что ты здесь,
 Среди заданий по английскому языку и Математике.
Твой папа и его советы - какое однообразие!
 По своей работе он увёз тебя.Laura Pausini - La Solitudine - http://motolyrics.com/laura-pausini/la-solitudine-lyrics-russian-translation.html
 Конечно, он никогда не спрашивал твоего Мнения.
 Он сказал: "Однажды ты меня поймёшь." 
Кто знает, будешь ли ты думать обо мне,
 Будешь ли ты разговаривать с друзьями,
 Чтобы не страдать больше по мне,
 Но это не легко, ты это знаешь.
Я больше не могу находиться в школе,
 Дни проходят без тебя 
 И учиться бессмысленно, так как все мысли 
 Наполнены тобой.
Невозможно разделить 
 Нашу с тобой жизнь.
 Я прошу тебя, жди меня, мой любимый,
 Но я не могу питать тебя иллюзиями.
Одиночество между нами -
 Эта тишина внутри меня,
 Это беспокойно проживать
 Жизнь без тебя.
Я прошу тебя, жди меня, мой любимый,
 Я не могу жить без тебя.
 Невозможно разделить 
 Нашу с тобой историю.
